sábado, 3 de diciembre de 2011

ESTRUCTURA

Estructura

El relato cuenta con una introducción, donde el autor explica su origen y su importancia en el plano literario y lingüístico; sigue una dedicatoria, que es en memoria de un notable comunero indio de Umut, don Santos Quyuqusi Qataqamara, por cuya intercesión Arguedas pudo escuchar el cuento de boca de otro comunero.
El relato mismo es muy breve, no cuenta con capítulos, y está expuesto de manera bilingüe (quechua y castellano)

 Análisis

En este cuento, como en otras obras literarias de Arguedas, se describe un aspecto característico de la sociedad andina de su tiempo: el abuso y la crueldad del hacendado contra la gente indígena cuyo trabajo usufructúa. El hacendado suele ser un misti (mestizo) de cultura medianamente occidentalizada, que ejerce su explotación sobre la masa india de habla y tradición quechua. Los indios sirven al patrón como labradores de sus tierras (colonos) o sirvientes (pongos). El hacendado del cuento, solo por simple maldad, martiriza a su pongo, un ser sencillo y humilde, obligándolo a que imite a perros y vizcachas, para luego patearlo y revolcarlo en el suelo, exponiéndolo a la burla de los demás indios. Ante una realidad difícil de afrontar cuando la estructura del sistema socioeconómico es desfavorable, entonces, a modo de escape, el pongo se inventa una realidad, que viene a ser su sueño donde el patrón recibe el castigo merecido, resarciendo así, aunque sea solo en un plano onírico, la injusticia que palpa todos los días.

 Mensaje

Este cuento nos hace reflexionar sobre la condición inhumana en la que mucha gente se encuentra desde hace muchos siglos, y que por desgracia, sobrellevan tal condición ante la indiferencia del resto. Ante la imposibilidad de que el oprimido y humillado pueda revertir su situación, fruto de un aberrante sistema socioeconómico ya arraigado por siglos de imposición, el escritor nos muestra cómo la imaginación puede ser un recurso para conllevar tal situación extrema, y cómo mediante esta se puede guardar la ira y el resentimiento que inevitablemente habrá de estallar, ya sea expresándola indirectamente al opresor, como lo hace el pongo o bien por la vía directa de la violencia, como lo hicieron miles y miles de indígenas a lo largo de la historia, y que pagaron su vida por ello.

 Vocabulario

  • Chancaca, tableta rectangular hecha con la miel que se obtiene de la caña de azúcar. Es el azúcar de los pobres.
  • Caserío, conjunto de casas en el campo.
  • Pongo, trabajador indígena obligado a servir gratuitamente en la casa del patrón durante dos a tres meses.
  • Vizcacha, pequeño roedor propio de la región andina.

No hay comentarios:

Publicar un comentario